Gaststättenbetrieb anzeigen
Inhalt
Begriffe im Kontext
- Erlangung von Lizenzen, Genehmigungen oder Zulassungen im Hinblick auf die Gründung und Führung eines Unternehmens
Fachlich freigegeben am
Fachlich freigegeben durch
If you want to run a restaurant, you need a business registration. As the restaurant trade is considered a trade requiring special supervision, further documents must be submitted to assess reliability (in accordance with § 2 ThürGastG).
- Certificate of good conduct for submission to authorities (apply to the municipality of residence)
- Information from the central trade register (apply to the municipality of residence or company headquarters)
- At the request of the competent authority: tax clearance certificate from the tax office
- for legal entities: Extract from the commercial or association register
In addition to the fees for business registration, fees must be paid for extracts from the Federal Central Register and the Central Trade Register.
Anyone wishing to operate a catering business must notify the competent authority at least two weeks before opening the establishment. In addition, the type of food and drink planned must be notified to the authority two weeks in advance.
- If you want to run a restaurant, you need a business registration.
- A written application with proof of personal reliability must be submitted.
- Fees apply.
- Responsible: The trade licensing office of the district, the independent city or the large city belonging to the district in whose area of responsibility you wish to operate the restaurant.
The trade office of the district, the independent city or the large city belonging to the district in whose area of responsibility you wish to operate the restaurant. You will receive all documents and further information there.